terça-feira, 31 de agosto de 2010

Thinking in English

Hello my friends,

É um prazer postar novamente. Adoro escrever sabendo que com isso estarei ajudando alguém a melhorar seu inglês. Pois bem, vamos ao que interessa que é aprender um pouco mais desse fabuloso idioma que é o inglês.

Hoje pensei em postar algo interessante. Decidi então postar frases e colocar o equivalente em português. So let's go!





1. Only those you have the patience to do simple things perfectly will acquire the skill to do difficult things easily.
Aquele que tem a paciência para fazer coisas simples com perfeição conquistará o talento para fazer coisas difíceis facilmente.
- fonte Johann F. Von Schiller

2. The early bird may get the worm, but it's the second mouse that gets the cheese.
O primeiro pássaro pode pegar a larva mas é o segundo rato que pega o queijo.
- fonte desconhecida

 3. Patience is something you admire in the driver behind you, but not in the one ahead.
Paciência é algo que você admira no motorista atrás de você mas não naquele que está à sua frente.
- fonte desconhecida

4. What's the point of wearing your lucky rocketship underpants if no one asks to see 'um?
Qual é o sentido de vestir suas cuecas da sorte rocketship se ninguém pede para vê-las?
- fonte Calvin (and Hobbes)  

5. If you are tempted to lose patience with your fellowman; stop and think how patient God has been with you.
Se você for tentado a perder a paciência com seu semelhante; pare e pense como Deus tem sido paciente com você.
- fonte desconhecida

Hope you can reflect a little about these statements above 'cause they can change your life and also enhance your English.

See you soon.

Take care!

Nenhum comentário:

Postar um comentário